Abstract
Nell'articolo sono esposti i problemi della traduzione di testi poetici in generale e del Medio Evo in particolare: problemi di forma, relativi all'uso della prosa o del verso, nonché problemi di lingua. Si ricorda la necessità di tradurre i testi poetici medievali per allargare i loro lettori oltre la ristretta cerchia di specialisti. In appendice 24 saggi di traduzione di testi in lingua d'oc e d'oïl di vari autori, talora corredati dal testo originale.